Οι άνθρωπο δεν παρερμηνεύουν μόνο αυτό που τους λένε οι γιατροί, αλλά ορισμένες φορές πιστεύουν οτι κοινές ιατρικές φράσεις σημαίνουν το αντίθετο. Αυτό αναφέρει νέα έρευνα του University of Minnesota.

Η δρ Rachael Gotlieb, στην έρευνα που δημοσιεύτηκε στο JAMA Network Open, δήλωσε ότι επαγγελματίες Υγείας τακτικά χρησιμοποιούν επαγγελματική ορολογία  όταν επικοινωνούν με ασθενείς, αν και αναγνωρίζουν ότι θα πρέπει αυτό να αποφευχθεί.

Οι ερευνητές δήλωσαν ότι ενώ η ιατρική γλώσσα ενδεχομένως μπορεί να διευκολύνει την επικοινωνία μεταξύ επαγγελματιών υγείας, η χρήση της με ασθενείς μπορεί να οδηγήσει σε σύγχυση η οποία ενδεχομένως μπορεί να έχει σοβαρές συνέπειες.

Και αυτό συμβαίνει επειδή οι επαγγελματίες υγείας, απλώς εικάζουν ότι οι ασθενείς καταλαβαίνουν την ορολογία που χρησιμοποιούν.

Οι επιστήμονες δήλωσαν οτι πιστεύουν πως πρόκειται για τη μεγαλύτερη έρευνα έως σήμερα σχετικά με την κατανόηση της ιατρικής ορολογίας.

Σχεδόν όλοι οι ενήλικες που ρωτήθηκαν γνώριζαν ότι τα ''αρνητικά αποτελέσματα εξέτασης για καρκίνο'' σήμαιναν ότι δεν είχαν καρκίνο. Ομως μόνο το 79% αυτών καταλάβαινε ότι το ''ο όγκος εξελίσσεται'' ήταν κακά νέα και μόνο το 67% ήξερε ότι το '''θετικοί λεμφαδένες'' σημαίνει ότι ο καρκίνος έχει επεκταθεί.

Η σύγχυση δεν τελειώνει με το πώς επικοινωνούν οι γιατροί με τους ασθενείς σχετικά με τον καρκίνο.

Οκτώ στους 10 αναγνώρισαν ότι το ''μια μη αξιοσημείωτη ακτινογραφία θώρακος'' ήταν καλά νέα αλλά μόνο το 21% κατάλαβε σωστά οτι ο γιατρός που λέει ότι ''η ακτινογραφία είναι εντυπωσιακή'' είναι γενικά κακό νέο.

Μόνο το 41% των ερωτηθέντων μετέφρασαν σωστά το ''η νευρολογικό εξέταση είναι άθικτη'' ως καλό νέο.

Οι ερευνητές ανακάλυψαν ότι το 29% των ανθρώπων, σωστά ερμήνευσαν ''τα μικρόβια στα ούρα'' ως ''ουρολοίμωξη'' και μόνο το 9% ήξερε τι σημαίνει ''εμπύρετο''.

Η έρευνα έγινε σε 215 εθελοντές και το ερωτηματολόγιο αποτελείτο από 13 ερωτήσεις.

Πηγές:
JAMA Network Open,